Publikationen
Monographien
Becker, Martin. 2003. Die Entwicklung der modernen Wortbildung im Spanischen. Der politisch-soziale Wortschatz seit 1869. Frankfurt a. M.: Peter Lang.
Becker, Martin. 2004. Zwischen Tradition und Wandel: Zum Wortschatz des politischen Diskurses in Spanien seit 1976. Beihefte zur ZrP. Tübingen: Niemeyer.
Becker, Martin. 2006. Welten in Sprache - Zur Entwicklung der Kategorie «Modus» in romanischen Sprachen. Habilitationsschrift.
Becker, Martin. 2013. Einführung in die spanische Sprachwissenschaft. Stuttgart / Weimar: Metzler.
Becker, Martin. 2014. Welten in Sprache - Zur Entwicklung der Kategorie «Modus» in romanischen Sprachen. Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 386. Berlin / New York: De Gruyter.
Mitherausgeberschaft
Becker, Martin, Artur Greive, und Maria Elias Soares, Hrsg. 2002. O português no Brasil. Aspectos sincrónicos e diacrónicos. 2 Bde. ABP. Zeitschrift zur portugiesischsprachigen Welt. Frankfurt a. M.: IKO.
Becker, Martin, und Eva-Maria Remberger, Hrsg. 2010. Modality and Mood in Romance: Modal interpretation, mood selection, and mood alternation. Linguistische Arbeiten. Berlin / New York: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110234343.
Becker, Martin, und Ludwig Fesenmeier, Hrsg. 2016. Relazioni linguistiche – strutture, rapporti, genealogie. Studia Romanica Linguistica 45. Frankfurt a. M.: Lang.
Becker, Martin, und Ludwig Fesenmeier, Hrsg. 2018. Configurazioni della serialità linguistica – prospettive italoromanze. Berlin: Frank & Timme.
Mitherausgeber der Romanischen Forschungen (RF) ab Heft 2021/2
Egetenmeyer, Jakob, Sarah Dessì Schmid & Martin Becker, Hrsg. 2024. Tense, aspect and discourse structure (= Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie; 492). Berlin / Boston: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783111453897
Artikel
Becker, Martin. 2002. „Fala o presidente: O discurso presidencial – características genéricas e norma lingüística numa classe textual entre ditadura e democracia“. In O português no Brasil. Aspectos sincrónicos e diacrónico, herausgegeben von Martin Becker, A Greive, und M. E. Soares, 2:87–104. Frankfurt a. M.: IKO.
Becker, Martin. 2003a. „Eugen Coşeriu. Dimensiunea românească a personalităţii sale ştiinţifice“. In Întîlniri între filologi români şi germani. Deutsche und rumänische Philologen in der Begegnung. Akten des gleichnamigen Kolloquiums in Cluj-Napoca vom 24.–26.Mai 2002, herausgegeben von A Greive und I Taloş, 180–200. Cluj-Napoca: Clusium.
Becker, Martin. 2003b. „L´organisation textuelle à travers les siècles: les chroniques – et le cognitif“. In La cognition dans le temps. Études cognitives dans le champ historique des langues et des textes, herausgegeben von Peter Blumenthal und Tyvaert, 9–26. Linguistische Arbeiten 476. Tübingen: Niemeyer.
Becker, Martin. 2005a. „Le Corpus d’Amsterdam face à une vieille question : L´ancien français est-il une langue V2 ?“ In Romance Corpus Linguistics II, herausgegeben von Claus D. Pusch, Johannes Kabatek, und Wolfgang Raible, 345–58. Tübingen: Narr.
Becker, Martin. 2005b. „Venir/venire + participe présent en diachronie: les leçons de deux trajectoires différentes et d`un échec commun“. In Les périphrases verbales, herausgegeben von Hava Bat-Zeev Shyldkrot und Nicole Le Querler, 406–31. Supplementa 25. Amsterdam: John Benjamins.
Becker, Martin. 2006a. „From temporal to modal: Divergent fates of the Latin synthetic pluperfect in Spanish and Portuguese“. In The Paradox of Grammatical Change, herausgegeben von Ulrich Detges und Richard Waltereit, 147–79. Amsterdam et al.: John Benjamins.
Becker, Martin. 2006b. „Geschichte der Sprache der Politik, des Rechts und der Verwaltung in der Romania: Französisch und Okzitanisch“. In Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, herausgegeben von Gerhard Ernst, 2123–38. Romanische Sprachgeschichte / Histoire des Langues Romanes. Berlin: De Gruyter.
Becker, Martin. 2007. „Pragmática y extinción categorial: nuevas reflexiones sobre la evolución del futuro de subjuntivo en español“. In Romanische Korpuslinguistik III/Romance Corpus Linguistics III, herausgegeben von Claus D. Pusch, 1–12. Tübingen: Narr.
Becker, Martin. 2008. „Präpositionen zum Ausdruck der Nähe – eine Geschichte von apud/appo aus kognitionslinguistischer Perspektive“. In Sprache im Raum - Raum in der Sprache, herausgegeben von Gerald Bernhard und Heidi Siller-Runggaldier, 109–30. Frankfurt a. M. et al.: Lang.
Becker, Martin. 2009. „Wissenschaftsgeschichtliche Reflexionen zur Grammaire générale et raisonnée von Port-Royal“. Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP) 125 (1): 1–30. https://doi.org/10.1515/zrph.2009.002.
Becker, Martin. 2010a. „Mood in Portuguese“. In Studies in Language Companion Series, herausgegeben von Björn Rothstein und Rolf Thieroff, 120:179–97. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/slcs.120.10bec.
Becker, Martin. 2010b. „Passé Composé Versus Passé Simple – Alles Passé?“. Romanische Forschungen 122 (1): 3–27. https://doi.org/10.3196/003581210790907477.
Becker, Martin. 2010c. „Die Ingredienzen des romanischen Imperfekts“. Linguistische Berichte 221: 3–27.
Becker, Martin. 2010d. „Argumentation in Wahlwerbung: Charakteristika und Spezifika im deutsch-rumänischen Vergleich“. In Werbung – die alltägliche Macht der Sprache. Kontrastive linguistische Betrachtungsmöglichkeiten, Tagungsband des gleichnamigen Forschungsworkshops in Klausenburg vom 29.-31. Oktober 2009, herausgegeben von Anne Schlömer und Daniela Vladu. Klausenburg: Mega 2010 (= Germanistik als Europäische Kulturwissenschaft. Beiträge des Lehrstuhls für Deutsche Sprache und Literatur Babeş-Bolyai-Universität Cluj-Napoca – Klausenburg – Kolozsvár Band II). 69–96. Cluj-Napoca: Ed. Mega.
Becker, Martin. 2011a. „Modus und expletive Negation in der Geschichte des italienischen Disparitätsvergleichs“. In Sprachliche Dynamiken. Das Italienische und Geschichte und Gegenwart, herausgegeben von Maria Selig und Gerald Bernhard, 35–50. Studia Romanica et Linguistica. Frankfurt: Peter Lang.
Becker, Martin. 2011b. „The Reorganisation of Mood in the Epistemic Subsystem – The Case of French Belief Predicates in Diachronic Dynamics“. In Corpus-based Analysis and Diachronic Linguistics, herausgegeben von Yuji Kawaguchi, Makoto Minegishi, und Wolfgang Viereck, Tokyo University of Foreign Studies 3:111–31. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/tufs.3.09bec.
Becker, Martin. 2011c. „Tradiciones discursivas y cambio lingüístico – del futurum exactum al futuro de subjuntivo“. In Así se van las lenguas variando. Nuevas tendencias en la investigación del cambio lingüístico en español, herausgegeben von Mónica Castillo Lluch und Lola Pons Rodríguez, 105–30. Bern: Peter Lang.
Becker, Martin. 2011d. „Epistemische Prädikate in Jean Calvins Institution de la Religion Chrétienne (1560). Eine Studie am Schnittpunkt von Textpragmatik, Sprachgeschichte und Korpuslinguistik“. In Korpuspragmatik, herausgegeben von Ekkehard Felder, Marcus Müller, und Friedemann Vogel, 354–86. Berlin / Boston: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110269574.354.
Becker, Martin. 2012. „La concordance des temps – un cas d’absence ?“ In Phénomènes d’absence en français: faits linguistiques et voies d’analyse, herausgegeben von Ludwig Fesenmeier, Anke Grutschus, und Carolin Patzelt, 233–58. Analecta Romanica. Frankfurt: Klostermann.
Becker, Martin. 2013a. „Sprachen und Sprachpolitik in Lateinamerika“. In Lateinamerika-Lexikon, herausgegeben von Barbara Potthast und Silke Hensel. Lateinamerika-Lexikon.
Becker, Martin. 2013b. „Les lectures de ‹devoir› en diachronie: une analyse modo-sémantique“. In Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica, herausgegeben von Emili Casanova und Cesáreo Calvo, 5–16. Berlin / Boston: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110299939.5.
Becker, Martin, und Marcos Zampieri. 2013. „Corpus of Historical Portuguese. Non-Standard Data Sources in Corpus-based Research“. ZSM-Studien (Köln), 5: 1–8.
Becker, Martin. 2014a. „Anfänge der rumänischen Schriftlichkeit und Übersetzungsstrategien im Tetraevanghelul in der Kronstädter Edition des Diakon Coresi“. Linguarum varietas : an international journal : 3 (3), 13–34. https://doi.org/10.1400/227461.
Becker, Martin. 2014b. „Competing zones: The zero article in Old French and its loss in the history of the French language“. In Proceedings of the VI Nereus International Workshop ’Theoretical implications of the syntax-semantics interface in Romance, herausgegeben von Sofiana Chiriacescu, 1–18. Universität Konstanz.
Becker, Martin. 2014c. „O sufixo –ada em português – aspectos semânticos e diacrônico“. In Morfologia Histórica do Português, herausgegeben von Mario Eduardo Vario, 118–53. Sao Paulo: Cortez Editoria.
Becker, Martin. 2014d. „Modalität in einer Diskurstradition: Der Friedensvertrag von Münster und Osnabrück (1648) und seine Übersetzungen in die romanischen Sprachen“. In Verständigung und Diplomatie auf dem Westfälischen Friedenskongress, herausgegeben von Annette Gerstenberg, 151–74. Köln: Böhlau Verlag. https://doi.org/10.7788/boehlau.9783412216702.151.
Becker, Martin. 2014e. „Chapter 10. Informational Status and the Semantics of Mood in Spanish Preposed Complement Clauses“. In Linguistik Aktuell/Linguistics Today, herausgegeben von Andreas Dufter und Álvaro S. Octavio de Toledo, 214: 283–308. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/la.214.15bec.
Becker, Martin. 2015a. „Il sistema dei modi in italiano – un’analisi semantico-modale“. Italienisch. Zeitschrift für italienische Sprache und Literatur/Rivista di Lingua e Letteratura Italiana 74: 62–85.
Becker, Martin. 2015b. „La corrección política y lo políticamente correcto“. In Actas del I Simposio Internacional de Comunicación Social: Nuevos desafíos para l comunicación social en el Perú y en América Latina, herausgegeben von Ricardo Falla Barreda, 15–42. Lima: UNMSM.
Becker, Martin. 2015c. „Informationsstruktur Und Satzanordung in Der Vulgata Und Den Frühen Volkssprachlichen Bibelübersetzungen von Lefèvre d’Etaples Und Casiodoro de Reina“. In Historische Sprachwissenschaft Als Philologische Kulturwissenschaft, herausgegeben von Michael Bernsen, Elmar Eggert, und Angela Schrott, 1. Aufl., 601–30. Göttingen: V&R unipress. https://doi.org/10.14220/9783737004473.601.
Becker, Martin. 2016a. „Condizionale Semplice e Condizionale Composto nella Concordanza dei tempi – un’analisi semantico-pragmatica di un percorso storico“. In Relazioni linguistiche – strutture, rapporti, genealogie, herausgegeben von Martin Becker und Ludwig Fesenmeier, 89–108. Studia Romanica Linguistica. Frankfurt: Peter Lang.
Becker, Martin. 2016b. „O Pretérito Perfeito Composto em diacronia – uma evolução perfeita?“ Estudos de Lingüística Galega 8 (0): 25–43. https://doi.org/10.15304/elg.8.3057.
Becker, Martin, und Marta Donazzan. 2017. „Or, ora, maintenant : perspective temporelle et perspective argumentative“. Discours 20: 1–33. https://doi.org/10.4000/discours.9290.
Becker, Martin. 2017. „‚Il linguaggio tra natura e storia‘ – sprachtheoretische und sprachphilosophische Reflexionen Tullio De Mauros im Spannungsfeld von europäischer Tradition und angloamerikanischem Sprachdiskurs“. Romanistisches Jahrbuch 68 (1): 31–63. https://doi.org/10.1515/roja-2017-0002.
Becker, Martin. 2018. „Deissi e relazioni di coerenza testuale. Il caso di «ora»“. In Configurazioni della serialità linguistica - prosettive italoromanze, herausgegeben von Martin Becker und Ludwig Fesenmeier, 153–82. Berlin: Frank & Timme.
Becker, Martin, und Jakob Egetenmeyer. 2018. „A Prominence-Based Account of Temporal Discourse Structure“. Lingua 214: 28–58. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2018.08.002.
Becker, Martin, und Giovanni Pairotti. 2018. „Le frasi presentative dal latino all’italiano antico: le categorie aspettuali“. In Atti del XXVIII Congresso Internazionale di Linguistica et Filologia Romanza, herausgegeben von Roberto Antonelli, Martin Glessgen, und Paul Videscott, 1:363–74. Bibliothèque de Linguistique Romane 15. Berlin / Boston: De Gruyter.
Becker, Martin. 2019. „La memoria histórica en el discurso de la Transición“. In Transiciones democráticas y memoria en el mundo hispánico, herausgegeben von Patrick Eser, Angela Schrott, und Ulrich Winter, 135–62. Berlin: Peter Lang.
Becker, Martin. 2020a. „Das Pretérito Perfeito Composto - ein Perfekt? Zur Semantik und Diachronie der ter + Partizip-Konstruktion“. In Zwischen Sprechen und Sprache / Entre fala e língua, herausgegeben von Benjamin Meisnitzer und Elissa Pustka, 83–110. Iberolinguistica. Studien zur Sprach- und Kulturwissenschaft 4. Frankfurt a. M.: Peter Lang.
Becker, Martin. 2020b. „Discorsi sulle migrazioni in Italia e Spagna – un’analisi comparativa“. In Il discorso sulle migrazioni/Der Migrationsdiskurs. Approcci linguistici, comparative e interdisciplinari/Sprachwissenschaftliche, vergleichende und interdisziplinäre Perspektiven, herausgegeben von Daniele Piertrini, 217–40. Frankfurt: Peter Lang.
Becker, Martin. 2020c. „O subsistema doxástico nas línguas românicas: uma análise comparativa da seleção dos modos verbais“. Fórum Linguístico 17: 4714–25. https://doi.org/10.5007/1984-8412.2020v17nespp4714.
Becker, Martin. 2020d. „Zeit, Tempus Und Erzählperspektive in Kebir Ammis Sur Les Pas de Saint Augustin“. Romanische Forschungen 132 (4): 439–66. https://doi.org/10.3196/003581220831072413.
Becker, Martin, und Marco Antônio Martins. 2020. „A centralidade dos conceitos de ‚criatividade‘ e ‚forma‘ para a ciência linguística do século XX“. Todas as Letras – Revista de Língua e Literatura 22 (3): 1–17.
Becker, Martin. 2020e. „L’imperfetto narrativo in italiano“. In Norm und Hybridität / Ibridità e norma, herausgegeben von Antje Lobin, Sarah Dessi, und Ludwig Fesenmeier, 179–202. Berlin: Frank & Timme.
Becker, Martin. 2020f. „O Pretérito Perfeito Composto (PPC) na história do português no Brasil". In Rodolfo Ilari & Renato Basso (eds.), História Semântica do Português Brasileiro, 146-203. São Paulo: Editora Contexto.
Becker, Martin. 2021a. „Free indirect discourse quotative readings and the Romance imperfect.“ Italian Journal of Linguistics 33 (2): 23–58. https://doi.org/10.26346/1120-2726-175.
Becker, Martin. 2021b. „9 La modalidad entre lo dicho y el decir“. In Manual de lingüística del hablar, herausgegeben von Óscar Loureda und Angela Schrott, 177–200. Berlin / Boston: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110335224-010.
Becker, Martin. 2021c. „The Pluperfect and Its Discourse Potential in Contrast: A Comparison between Spanish, French and Italian“. Revue Romane. Langue et Littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures 56 (2): 267–96. https://doi.org/10.1075/rro.20008.pro.
Becker, Martin. 2021d. „Le système des modes verbaux dans les langues romanes et ses dynamiques en diachronie". In: Gerda Haßler und Sylvie Mutet (eds.): Manuel des modes et modalités. Berlin/Boston: De Gruyter, 351-384.
Becker, Martin, Jakob Egetenmeyer, und Stefan Hinterwimmer. 2021. „Perspective in German and French: Divergences in Formal Marking and Temporal Anchoring“. Zeitschrift Für Literaturwissenschaft Und Linguistik 51 (2): 321–56. https://doi.org/10.1007/s41244-021-00204-4.
Becker, Martin. 2022a. „A tradição do pensamento universalista e a Grammatica Philosophica de Lingua Portugueza de João Soares Barbosa“. In Lingua e identidade no mundo lusófono - Sprache und Identität in der lusophonen Welt, herausgegeben von Benjamin Meisnitzer und Yvonne Hendrich, 57–74. Stuttgart: Ibidem.
Becker, Martin. 2022b. „August Wilhelm Schlegels Theorie der Grammatikalisierung und ihr wissenschaftsgeschichtlicher Stellenwert“. In August Wilhelm Schlegel und die Episteme der Geschichte: Eine Ringvorlesung zum 200jährigen Jubiläum der Universität Bonn und der »Observations sur la langue et la littérature provençales« (1818), herausgegeben von Franz Lebsanft, 51–72. Göttingen: V&R unipress.
Becker, Martin. 2022c. „Looking back and looking ahead: Some thoughts on the suffix -ata in Romance“. In Paths through meaning and form. Festschrift offered to Klaus von Heusinger on the occasion of his 60th birthday, herausgegeben von Chiara Gianollo, Łukasz Jędrzejowski, und Sofiana Lindemann, 22–26. Köln: Universitäts- und Stadtbibliothek Köln.
Becker, Martin. 2022d. „More about the PPC – the PPC and its interaction with quantifiers in a diachronic perspective“. In Micro-Variation and its impact on the system(s) of Portuguese, herausgegeben von David Paul Gerards, Benjamin Meisnitzer, und Albert Wall, 56–89. Philologie im Netz, Beiheft 28.
Becker, Martin. 2022e. „Modus und Modalität“, Romanistischer Teil von Kap. 22. In Linguistik im Sprachvergleich: Germanistik – Romanistik – Anglistik, herausgegeben von Ralf Klabunde, Wiltrud Mihatsch und Stefanie Dipper. Berlin: Springer, 457-584 (Daraus: 22.1-22.6 sowie 22.9).
Becker, Martin. 2022f. „Le système et le développement des modes dans les langues romanes et ses dynamiques en diachronie". In Gerda Haßler & Sylvie Mutet (eds.), Manuel des modes et modalités (Manuels of Romance Linguistics 29), 351–384. Berlin: Mouton De Gruyter Mouton.
Becker, Martin, Sarah Dessi & Jacob Egetenmeyer (eds.). Tense, aspect and discourse structure. In: Dies. (Hrsg): Tense, aspect and discourse structure. Berlin, Boston: De Gruyter, 1-14.
Becker, Martin: „Due profile discorsive in contrasto: il caso di „poiché“ e „dal momento che“ in sincronia e diacronia. In: Cuadernos de Filologia Italiana, 31/2024, 143-161.
Becker, Martin & Malte Rosemeyer. 2024. "The Brazilian Portuguese present perfect. From nominal to verbal pluractionality." In: Olga Kellert, Sebastian Lauschus, Malte Rosemeyer (eds), Indefinites in Romance and beyond. Open Romance Linguistics 7. Berlin: Language Science Press. DOI: 10.5281/zenodo.13644806.
Becker Martin (angenommen): „Finite and non-finite complements of belief predicates in European and Brazilian Portuguese – qualitative and quantitative tendencies and contrasts?" In: Malte Rosemeyer & Albert Wall. Special Issue: Phenomena of change in Portuguese.
Becker, Martin (angenommen): "Towards a unitary and differentiated analytical approach to the evolution of mood from Latin to Romance." Erscheint in: Adeline Patard & Rea Peltola (eds.), Later evolutions of mood and modal markers in Romance and Germanic. Thematic Issue. Journal of Linguistics.
Becker, Martin (angenommen): "Contrastive dynamics of evolution in the domain of tense, aspect and mood (TAM) - patterns and mechanism." Erscheint in: Delicado Cantero/Tejedo-Herrero/Amaral: Diachronic divergences in West Iberian languages. Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie. De Gruyter.
Becker, Martin (angenommen): „Sprachdiskurse in Brasilien". In: Schulze, Peter (ed.): Brasilianistik: Interdisziplinäre Perspektiven, 20 Seiten.
Becker, Martin (angenommen): Congiuntivo presente e futurum exactum nelle subordinate condizionali in latino – dalla concorrenza alla differenziazzione micro-tipologica.
Becker, Martin/Paolo Greco (eingereicht): „Complement clauses from Latin to Old French.” In: Carlier, Anne/Maria Selig (eds.): Bridging the gap between Late Latin and Early Old French: Empirical investigations to (morpho)syntactic changes. De Gruyter. 28 Seiten.
Becker, Martin (eingereicht): "O pensamento de Juan M. Lope Blanch sobre a(s) norma(s) culta(s) do mundo hispanófono – um debate relevante para o Brasil?" In: Solange Fiuza et al. (eds.), Geografias Culturais, vol. 2.
Becker, Martin (zusammen mit Lukas Müller) (eingereicht): „O pretérito perfeito composto: contrastes e trajetórias em português, espanhol e francês”. In: Maria Teresa Brocardo, Clara Nunes Correia e Maria do Céu Caetano (eds.), O verbo em português – descrições e perspetivas, Lisboa, 25 Seiten.
Becker, Martin (eingereicht): "The role of 'puisque' in discourse debated: from polyphony to argumentation – a new approach". Revue Romane.
Becker, Martin, Sarah Dessi & Jacob Egetenmeyer (eds.). Tense, aspect and discourse structure. (Beihefte Zur Zeitschrift Für Romanische Philologie). Berlin, Boston: De Gruyter. (To appear).
Rezensionen
Nanine Charbonnel/Georges Kleiber (eds.), La métaphore entre philosophie et rhétorique, Paris: Presses Universitaires de France, 1999 in: Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur, Bd. 110, Heft 3, 2000, 272-275.
Carmen Kelling, Die verbale Bezeichnung der Befindlichkeit im Französischen, Tübingen, Narr, 1999, in: Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur, Bd. 111, Heft 2, 2001, 189-191.
Jan Goes, L´adjectif. Entre nom et verbe, Paris/Bruxelles, Duculot, 1999, in: Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur, Bd. 112, Heft 1, 2002, 292-295.
Frank Neveu, Lexique des notions linguistiques. Paris, Éditions Nathan, 2000 , in: Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur, Bd. 112, Heft 2, 2002, 209-210.
Joseph Hanse/Daniel Blampain, Nouveau Dictionnaire des difficultés du français moderne. 4e édition. – Bruxelles: De Boeck / Duculot, 2000, in: Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur, Bd. 113, Heft 1, 2002, 52-54.
Karen Zagona, The syntax of Spanisch. Cambridge: Cambridge University Press (Cambridge Syntax Guides), 2002, in: Linguistische Berichte. Heft 194, 2003, 247-250.
Ekkehard Eggs (ed.), Topoï, discours, arguments, in: Romanische Forschungen, Bd. 117, Heft 1, 2005, 92-95.
Ralph Penny, A History of the Spanish Language. Cambridge: Cambridge University Press, 2002 (2nd edition), in: Linguistische Berichte, Heft 203, 2005, 395-397.
Jean-François Sablayrolles (ed.), L’innovation lexicale. Actes du colloque de Limoges (1-3 février 2001). Paris : Champion, 2003, in: Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur, Bd. 115, Heft 2, 2005, 197-200.
Laurent Gosselin, Les modalités en français. La validation des représentations, Chronos, 2009, in: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur (ZfSL), Bd. 221, Heft 1, 2011.
Nils B. Thelin: L'aspect, le temps et la taxis en français contemporain. Vers une sémantique de la perspective temporelle, Uppsala (Studia Romanica Upsaliensia). In: Zeitschrift für romanische Philologie 133/2017.